



Esse blog foi criado com o propósito de expor um pouquinho do meu mundo. Aqui estão alguns dos meus trabalhos da graduação, mensagens, imagens, textos que na minha opinião são interessantes e/ou importantes, além de uma enorme lista de sites para professores de Inglês. Espero que você, visitante, ache algo de útil.
Você sabe que é amado(a) porque lhe disseram isso?A demonstração de amor requer mais do que beijos,sexo e palavras. Sentir-se amado é sentir que a pessoa tem interesse real na sua vida, que zela pela sua felicidade, que se preocupa quando as coisas não estão dando certo, que se coloca a postos para ouvir suas dúvidas, e que dá uma sacudida em você quando for preciso. Ser amado é ver que ele(a) lembra de coisas que você contou dois anos atrás, é ver como ele(a) fica triste quando você está triste, e como sorri com delicadeza quando diz que você está fazendo uma tempestade em copo d'água. Sente-se amado aquele que não vê transformada a mágoa em munição na hora da discussão. Sente-se amado aquele que se sente aceito, que se sente inteiro. Aquele que sabe que tudo pode ser dito e compreendido. Sente-se amado quem se sente seguro para ser exatamente como é, Sem inventar um personagem para a relação, Pois personagem nenhum se sustenta muito tempo. Sente-se amado quem não ofega, mas suspira; Quem não levanta a voz, mas fala; Quem não concorda, mas escuta. Agora, sente-se e escute: Eu te amo não diz tudo! "Para conquistarmos o amor de alguém é preciso acima de tudo cuidar, pois quem ama, quem ama de verdade, cuida. E como você tem cuidado daquilo que você ama? "
1. Razoes para se Ensinar Língua Estrangeira:
É um direito de todo cidadão conforme LDB (1996);
Contribui para o processo de formação integral do aluno;
Aumenta a compreensão da linguagem e seu funcionamento;
Desenvolve uma maior consciência da LM;
Amplia a possibilidade de compreensão de outras manifestações culturas;
Facilita o acesso ao conhecimento em vários níveis;
É uma exigência do atual mercado de trabalho;
Tem função interdisciplinar;
2. Diretrizes Gerais para o Ensino de Língua Estrangeira
2.1. A abordagem comunicativa – o aspecto chave para tal abordagem no ensino de LE é o desenvolvimento de habilidades para o uso da língua em situações reais de comunicação nas modalidades oral e escrita. O aluno de LE demonstra competência lingüística não por saber repetir a regra gramatical, mas por saber usa-la nos processos de compreensão e de produção oral e escrita. Nessa abordagem o professor passa a ser um facilitador e mediador das situações de aprendizagem.
2.2. Os três tipos de conhecimento
2.2.1.Conhecimento de mundo – conhecimento prévio ou enciclopédico refere-se ao conhecimento interno do aluno. Constitui-se a base para a construção de inferências no processo de compreender textos orais ou escritos.
2.2.2. Conhecimento léxico-sistêmico – refere-se ao conhecimento da organização lingüística nos níveis: léxico-semântico, sintático, morfológico e fonético-fonológico. Trata-se da capacidade do aluno de estabelecer relações de sentido.
2.2.3.Conhecimento sobre textos – capacidade de reconhecer e identificar diferentes tipos de textos.
3. As quatro habilidades comunicativas
3.1. O processo de compreensão escrita (ler) – é um processo dinâmico no qual o leitor participa ativamente na (re)criação de sentido.
3.1.1. As estratégias de leitura:
• Skimming: olhada rápida (um passar de olhos) pelo texto para ter uma idéia geral do assunto tratado.
• Scanning: localização rápida de informação no texto.
• Identificação do padrão geral de organização (gênero textual).
• Uso de pistas não-verbais (ilustrações, diagramas, tabelas, saliências gráficas etc).
• Uso de títulos, subtítulos, legendas, suporte (ou portador) do texto.
• Antecipações do que vem em seguida ao que está sendo lido.
• Uso do contexto e cognatos.
• Uso de pistas textuais (pronomes, conectivos, articuladores etc.).
• Construção dos elos coesivos (lexicais e gramaticais).
• Identificação do tipo do texto e das articulações na superfície textual.
• Uso de palavras-chave para construir a progressão temática.
• Construção de inferências.
• Transferência de informação: do verbal para o não-verbal (resumos do que foi lido na forma de tabelas, esquemas ou mapas conceituais).
3.2. O processo de produção escrita (escrever) – o autor assume papel ativo ao acionar seus três tipos de conhecimento tendo sempre em vista o seu leitor-alvo e as situações sociais de comunicação as quais se destina seu produto (texto)
3.3. O processo de compreensão oral (entender) – compreender envolve a percepção da relação interacional entre quem fala, o quê, para quem, por que, quando e onde; além de estabelecer relações entre o que ouve e os elementos extralingüísticos.
3.4. O processo de produção oral (falar) – ao falante compete lançar mão dos quatro componentes de competência comunicativa: o textual, o sociolingüístico, o gramatical, e o estratégico, adequando-os de forma a estabelecer comunicação.
4. Novas tecnologias e o ensino de línguas estrangeiras – através de materiais autênticos que atualmente pode-se encontrar na Internet, o aluno estará utilizando a LE em situações reais e autenticas de comunicação, e ao mesmo tempo, construindo conhecimento em outras áreas do saber.
5. Critérios para a seleção de conteúdos – o texto é o elemento-chave em torno do qual as diversas atividades de aprendizagem são organizadas.
Os textos autênticos devem ser priorizados.
Os módulos de ensino devem combinar os cinco temas de conteúdo com gêneros textuais diversificados sobre assuntos de interesse do aluno e de relevância na sociedade contemporânea, tendo em vista o desenvolvimento das habilidades necessárias para ler, escrever, falar e ouvir em LE.
6. Orientações pedagógicas – devem adaptadas e/ou re-elaboradas de acordo com o contexto específico de atuação do professor.
Sugere-se metas realistas, lendo-se em conta os interesses, os objetivos e características dos alunos.
O professor pode optar por enfatizar uma das habilidades, sem deixar de lado as demais.
6.1. O ensino de compreensão escrita (leitura) – recomenda-se que o aluno seja capaz de fazer uso consciente das estratégias de leitura, de forma que ele exerça um maior controle sobre o processamento da informação. É recomendado que e aula de leitura se componha de:
§ Pré-leitura,
§ Compreensão geral,
§ Compreensão de pontos principais,
§ Compreensão detalhada,
§ Pós-leitura
6.2. O ensino de compreensão oral (ouvir) – o conhecimento fonético-fonológico assume maior relevância no processo de compreensão oral. O aluno precisa focalizar sua atenção. É recomendado que uma aula de compreensão oral de componha de:
§ Pré-compreensão oral,
§ Compreensão geral,
§ Compreensão de pontos principais,
§ Pós-compreensão oral
6.3. O ensino de produção escrita (escrever) – o aluno deve incorporar a noção que escrever é interagir com um interlocutor. O aluno deve ser incentivado a escrever textos que atendam a funções comunicativas variadas de modo a perceber o ato da escrita como uma prática social do dia-a-dia, e não como uma tarefa escolar. Sugere-se que uma aula de escrita se componha de:
§ Levantamento de idéias (brainstorming),
§ Planejamento (plano textual),
§ Primeiro rascunho,
§ Revisão,
§ Segundo rascunho,
§ Revisão,
§ Edição final
§ Publicação
§ Pós-escrita
6.4. O ensino de produção oral (fala) – as habilidades de produção oral devem ser integradas às do processo de compreensão oral (ouvir).
O aluno deve ter a oportunidade de desenvolver a capacidade de saber usar marcadores verbais e não verbais para iniciar, manter e finalizar a fala.
Precisa se conscientizar de que a sintaxe e o léxico incorporam aspectos da modalidade oral, tais como coloquialismo, expressões idiomáticas, presença de contrações.
Recomenda-se que os atos de fala sejam materializados em pedidos, desculpas, agradecimentos, reclamações, opiniões, elogios, convites e recusas educadas, breves instruções sobre tarefas, sejam aproveitadas como oportunidades de uso real da linguagem para as interações face a face em LE.